Подготовка к взрослой супергероике. Микрорецензия на «Щенячий патруль: Мегафильм»

Подготовка к взрослой супергероике. Микрорецензия на «Щенячий патруль: Мегафильм» 6

Первый «Щенячий патруль в кино» (2021) удовлетворил всех. Качество анимации выросло по сравнению с сериалом, критики встретили полнометражку очень тепло, а студия Paramount не могла нарадоваться кассовым сборам. Но в первую очередь, мультфильм понравился детям. Причем, как давним поклонникам отважных щенков, так и новым зрителям. История вышла настолько цепляющей, что в особо эмоциональные моменты слезы выступали даже у суровых пап, которые привели в кино своих дочек.

Вторая часть, надо признать, не смогла повторить успех первой. Это не делает «Мегафильм» плохим. Он как раз очень хороший, просто находится в тени своего предшественника. Из-за того, что нет своеобразного эффекта новизны, получается испытать те же эмоции, что и от первой части, только в меньшей степени. И если первая полнометражка воспринималась именно как самостоятельный проект, то сиквел уже похож, на дополнение к сериалу.

Новое приключение патруля – это также ориджн одного из персонажей (на этот раз Скай), сдобренный ценными уроками дружбы, любви, взаимовыручки и командной работы. Создатели решили оседлать тренды и сделали щенков супергероями. Бывалые любители Marvel и DC вряд ли оценят, а вот самые маленькие зрители сделают шаг к будущему просмотру более взрослой супергероики.

Это не тот фильм, который способен оставить у взрослых неизгладимые впечатления. Но детям он несомненно понравится. Как понравятся новые костюмы, транспорт и герои. И конечно, через какое-то время после просмотра, все это должно будет появиться дома в виде игрушек. Так что перед походом в кинотеатр родителям нужно закладывать в бюджет не только стоимость билетов и попкорна.

Оценка kinobugle.ru – 70% годности

Послесловие:

В условиях, когда киноновинки всеми правдами и неправдами добираются до российских кинотеатров, казалось бы, стоит радоваться, что они в принципе есть. И огромное спасибо переводчикам, актерам, звокорежиссерам, укладчикам, и всем причастным к дубляжу на русский язык.

Но.

«Щенячий патруль» в России появился одновременно со всем миром и выходит уже более 10 лет в великолепном дубляже. Основная аудитория мультфильма — это, разумеется, дети. Они более тонко, чем взрослые чувствуют фальшь, заигранность и неестественность. Все это присутствует в официальном дубляже для СНГ от израильской студии Videofilm International. Помимо плохо подобранных голосов (Скай, вокруг которой строится сюжет, говорит достаточно низким голосом взрослой женщины) проблема еще в том, что озвучку ключевых персонажей доверили детям. А они ни эмоционально, ни интонационно не вывозят. Возможно, их ждет звездное будущее в качестве актеров дубляжа и/или просто актеров. Но не сейчас. В данном конкретном проекте именно официальная озвучка на русский язык способна сильно испортить впечатление.

Присутствуют вопросы и к переводу. Фирменные фразы и имена являются неотъемлемой частью как самих щенков, так и других героев. Даже если допустить что представленный перевод по смыслу точнее, чем устоявшийся, все равно использовать его – это поразительно странное решение.

Если студии альтернативной озвучки (Flarrow Films или RHS) возьмутся за создание новой звуковой дорожки, это будет отличным подарком всем поклонникам отважных щенков.

Елена Гординская

 

Подписывайтесь на наш Telegram-канал